CULTURE
18/03/2016 03:18 EET

«Είναι τιμή να είμαι καλλιτέχνης στο Ισραήλ, ακόμα κι όταν φτύνω αίμα»: Ο πρωταγωνιστής της Natalie Portman στη HuffPost Greece

CANNES, FRANCE - MAY 17:  Actor Gilad Kahana attends the 'A Tale Of Love And Darkness' Photocall during the 68th annual Cannes Film Festival on May 17, 2015 in Cannes, France.  (Photo by Pascal Le Segretain/WireImage)
Pascal Le Segretain via Getty Images
CANNES, FRANCE - MAY 17: Actor Gilad Kahana attends the 'A Tale Of Love And Darkness' Photocall during the 68th annual Cannes Film Festival on May 17, 2015 in Cannes, France. (Photo by Pascal Le Segretain/WireImage)

Το βιβλίο «A Tale of Love and Darkness» αποτελεί ένα από τα διασημότερα της βιβλιογραφίας του Amos Oz και πρόκειται για την αυτοβιογραφία του αναγνωρισμένου Ισραηλινού συγγραφέα. Ακολουθεί την παιδική του ηλικία, την σχέση με την βασανισμένη μητέρα του και ταυτόχρονα όλα τα ιστορικά κοινωνικοπολιτικά γεγονότα που οδήγησαν στη σχέση γέννηση ενός έθνους, αυτό του Ισραήλ.

Η ταινία «A Tale of Love and Darkness» αποτελεί το συγγραφικό και σκηνοθετικό ντεμπούτο της Natalie Portman, το οποίο έκανε πρεμιέρα τον περασμένο Σεπτέμβριο στο Φεστιβάλ Κινηματογράφου του Τορόντο καθώς και στο Ισραήλ. Η διάσημη ηθοποιός εργαζόταν εδώ και χρόνια πάνω στην μεταφορά του βιβλίου του Oz στη μεγάλη οθόνη καθώς αποτελούσε ένα μεγάλο προσωπικό στοίχημα για την ίδια, τόσο λόγω σκηνοθετικού ντεμπούτου όσο και συναισθηματικού δεσίματος -η Portman είναι εβραϊκής καταγωγής. Εκτός από τη σκηνοθεσία και το σενάριο η ηθοποιός ανέλαβε και τον πρωταγωνιστικό ρόλο της μητέρας του Oz, Fania, δίπλα στον Ισραηλινό καλλιτέχνη Gilad Kahana που υποδύεται τον πατέρα του συγγραφέα. Σημαντική λεπτομέρεια: ολόκληρη η ταινία είναι γυρισμένη στην εβραϊκή γλώσσα.

Στο πλαίσιο της 4ης Εβδομάδας Ισραηλινού Κινηματογράφου ο Gilad Kahana ήρθε στην Ελλάδα για να παρευρεθεί στην προβολή της ταινίας που άνοιξε την πρώτη ημέρα του εβδομαδιαίου αφιερώματος, και να συνομιλήσει με το κοινό. Ο Kahana είναι ένας από τους πιο γνωστούς καλλιτέχνες του Ισραήλ. Γεννημένος στο Μεξικό, ο πολυσχιδής καλλιτέχνης επέστρεψε με την οικογένειά του στο Τελ Αβίβ όταν ήταν 9 χρονών και ξεκίνησε την καριέρα του ως μουσικός τη δεκαετία του '90, ιδρύοντας το συγκρότημα Girafot, οι οποίοι μέσα στα επόμενα χρόνια έγιναν διάσημοι στο Ισραήλ κερδίζοντας πλατινένιους δίσκους και διθυραμβικές κριτικές. Το 2004 κυκλοφόρησε το πρώτο του solo άλμπουμ στα αγγλικά ενώ το 2009 παροσυίασε το πρώτο του ντοκιμαντέρ με θέμα τις πολύνεκρες επιθέσεις του Μουμπάι -στις οποίες ήταν μπροστά, καθώς βρισκόταν σε περιοδεία με τους Girafot στην Ινδία. Έχει γράψει τραγούδια για πολλούς διάσημους τραγουδιστές του Ισραήλ και έχει κυκλοφορήσει δύο βιβλία στα εβραϊκά.

Η HuffPost Greece μίλησε με τον Gilad Kahana λίγο πριν την εμφάνισή του στην 4η Εβδομάδα Ισραηλινού Κινηματογράφου και παρά το πιεσμένο του πρόγραμμα κατάφερε να μας πει δυο λόγια για την ταινία.

gilad kahana

Πώς είναι το να συνεργάζεσαι με μια από τις μεγαλύτερες σταρ του Hollywood και μάλιστα με διπλό τρόπο (συμπρωταγωνίστρια και σκηνοθέτης);

Από την πρώτη στιγμή που γνωριστήκαμε με την Natalie κατάλαβα αμέσως πως βρίσκομαι μπροστά σε μία πανέξυπνη, εργασιομανή και ευαίσθητη γυναίκα. Με τέτοιου είδους ανθρώπους θέλεις να συνεργάζεσαι. Δεν υπήρχε καμία σταρ στο δωμάτιο, υπήρχε μια σκηνοθέτης με μεγάλο πάθος να πει μια σπουδαία ιστορία.

Το βιβλίο του Amos Oz, εκτός από τον «βαρύ» όνομα που έχει στη λογοτεχνία, είναι και ένα τεράστιο, κυριολεκτικά, έργο εκατοντάδων σελίδων. Είχατε ενδοιασμούς για την κινηματογραφική μεταφορά του, τόσο όταν σας προσέγγισαν για το ρόλο όσο και κατά τα γυρίσματα;

Το βιβλίο έχει επικές διαστάσεις και δεν υπάρχει περίπτωση να δημιουργήσεις μια ταινία που θα το καλύπτει ολόκληρο. Η Natalie επέλεξε να πει την ιστορία μιας οικογένειας που παραπαίει παράλληλα με τη γέννηση ενός έθνους. Πήρε το κομμάτι της ιστορίας που τη συγκίνησε περισσότερο. Όσο για εμένα, όταν διάβασα τον ρόλο του Arieh συνειδητοποίησα αμέσως πόσες πολλές ομοιότητες έχει με τον πατέρα μου. Αυτό με βοήθησε πολύ στο να εργαστώ για την απεικόνισή του. Όταν είδα την ταινία στον κινηματογράφο είπα στον εαυτό μου «Ποιος είναι αυτός;». Νομίζω πως αυτό είναι ένα καλό σημάδι.

Πώς καταφέρατε να διατηρήσετε την ισορροπία ανάμεσα στη τέχνη και το διδακτισμό μιλώντας για ένα τόσο ευαίσθητο θέμα;

Αρχικά ξεκίνησα να προσεγγίζω το βιβλίο από όποια οπτική γωνία μπορούσα, από ακαδημαϊκές μελέτες καθώς και παίρνοντας συνέντευξη από τον ίδιο τον Amos Oz. Έπειτα ξεκίνησα να αποστηθίζω το κείμενο και μόνο τότε, όταν απέκτησα ισχυρά θεμέλια, ξεκίνησα να πετάω.

Τι σημαίνουν για εσάς οι λέξεις Ισραήλ και Παλαιστίνη, τόσο ως ιδέες όσο και ως σύμβολα και πραγματικότητα.

Το Ισραήλ είναι το σπίτι μου. Η Παλαιστίνη είναι το σπίτι των Παλαιστίνιων. Είναι αναπόφευκτο. Θα μας πάρει χρόνο αλλά στο τέλος ελπίζω πως θα γίνουμε γείτονες και θα σταματήσουμε να είμαστε εχθροί.

Εκτός από ηθοποιός είστε και αναγνωρισμένος μουσικός. Πώς είναι η ζωή ενός σύγχρονου καλλιτέχνη στο Ισραήλ; Έχετε σκεφτεί ποτέ να ζήσετε σε κάποια άλλη χώρα όπου μπορεί να έχετε περισσότερες επαγγελματικές ευκαιρίες;

Το να είσαι καλλιτέχνης στο Ισραήλ είναι ένας συνεχής αγώνας, ακόμα κι αν είσαι επιτυχημένος. Πέρα από αυτό όμως, δεν θα εγκατέλειπα ποτέ τη χώρα μου. Είναι μια τεράστια τιμή για εμένα να έχω τη δυνατότητα να γράφω τραγούδια και ιστορίες και να εκφράζω την τέχνη μου στα εβραϊκά. Είναι ένα πραγματικό θαύμα και απολαμβάνω το κάθε λεπτό. Ακόμα κι όταν φτύνω αίμα.