Γιατί ο Μουρακάμι κάνει δωρεά το αρχείο και τη δισκοθήκη του

Γιατί ο Μουρακάμι κάνει δωρεά το αρχείο και τη δισκοθήκη του
ASSOCIATED PRESS

Ο διάσημος Ιάπωνας συγγραφέας Χαρούκι Μουρακάμι, από τα ονόματα που φιγουράρουν σταθερά στη λίστα με τις υποψηφιότητες του Νόμπελ Λογοτεχνίας ανακοίνωσε ότι κάνει δωρεά το προσωπικό αρχείο και τη δισκοθήκη του στο Πανεπιστήμιο Waseda στο Τόκιο, από το οποίο αποφοίτησε μετά από σπουδές στη Λογοτεχνία το 1975.

«Η δωρεά είναι μία πολύ σημαντική υπόθεση για μένα, οπότε θα είμαι σαφής» είπε ο 69χρονος συγγραφέας, στην πρώτη συνέντευξη Τύπου που έδωσε στην πατρίδα του Ιαπωνία εδώ και 37 ολόκληρα χρόνια.

«Δεν έχω παιδιά και η πιθανή απώλεια ή ο διασκορπισμός του αρχείου θα ήταν πρόβλημα» σημείωσε.

Το αρχείο του συγγραφέα περιλαμβάνει χειρόγραφα και προσχέδια, αντίτυπα των βιβλίων του που έχουν μεταφραστεί και κυκλοφορήσει σε άλλες χώρες -ο Μουρακάμι έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 50 γλώσσες- καθώς και μία πλούσια δισκοθήκη με πάνω από 10.000 βινύλια.

ASSOCIATED PRESS

Με τη δωρεά του αρχείου το εν λόγω Πανεπιστήμιο ανακοίνωσε τη δημιουργία βιβλιοθήκης - κέντρου μελέτης του έργου του συγγραφέα. Ο Takayuki Tatsumi, καθηγητής Αμερικανικής Λογοτεχνίας στο Keio University, σημείωσε ότι ερευνητές σε όλον τον κόσμο κάνουν τη διατριβή τους πάνω στο έργο του Μουρακάμι, το οποίο επιπροσθέτως, απασχολεί διεθνή συνέδρια.

«Μετά από 40 χρόνια συγγραφής με δυσκολία βρίσκω χώρο στο σπίτι και στο γραφείο για τα χειρόγραφα και τα σχετικά άρθρα» δήλωσε ο συγγραφέας και πρόσθεσε ότι, θα κάνει επίσης δωρεά επιστολές που έχει ανταλλάξει με άλλους συγγραφείς και πιθανώς, εάν καταφέρει να τα βρει, τα σημειωματάρια με τα χειρόγραφα του διάσημης νουβέλας του «Νορβηγικό Δάσος».

Παρά τις σπάνιες εμφανίσεις του, ο συγγραφέας εξέπληξε τον περασμένο Αύγουστο τους θαυμαστές του όταν μίλησε σε ραδιοφωνική εκπομπή -πρώτη φορά- για την αγαπημένη του μουσική.

ASSOCIATED PRESS

Ο Μουρακάμι γεννήθηκε στο Κιότο το 1949. Γνωρίστηκαν με τη γυναίκα του τη Γιόκο στο πανεπιστήμιο κι άνοιξαν στο Τόκιο ένα τζαζ κλαμπ με το όνομα «Peter Cat».

Το πρώτο του μυθιστόρημα, «Hear the Wind Sing», εκδόθηκε το 1979 στα ιαπωνικά και το 1987 στα αγγλικά.

Ακολούθησαν τα μυθιστορήματα «Pinball, 1973» (1983, αγγλικά: 1985),«A Wild Sheep Chase» (1982, αγγλικά: 1989), «Hard-boiled Wonderland and The End of the World» (1985, αγγλικά: 1991), και αρκετά διηγήματα, που περιλήφθηκαν στις συλλογές «The Elephant Vanishes» (1985, αγγλικά: 1991), και «Blind Willow, Sleeping Woman» (2005, αγγλικά: 2006).

Η εμπορική επιτυχία ήρθε με το επόμενο μυθιστόρημά του, «Norwegian Wood» (από τον τίτλο του τραγουδιού των Beatles, 1987 στα ιαπωνικά, 2000 στα αγγλικά), το οποίο τον έκανε διάσημο στη χώρα του, πούλησε περισσότερα από 10 εκ. αντίτυπα σε όλο τον κόσμο και μεταφέρθηκε στην οθόνη.

Το 1987 εγκατέλειψε την Ιαπωνία, για να επιστρέψει το 1995. Η επιτυχία συνόδευσε και τα επόμενα βιβλία του: «Dance Dance Dance» (1988, αγγλικά: 1994), «South of the Border, West of the Sun» (1992, αγγλικά: 2000), «The Wind-up Bird Chronicle» (1995, αγγλικά: 1997), «Underground» (το πρώτο δοκιμιακό του έργο, 1998, αγγλικά: 2000), “Sputnic Sweetheart” (1999, αγγλικά: 2001), «After the Quake» (διηγήματα, 2000, αγγλικά: 2002), «Kafka on the Shore» (μυθιστόρημα, 2002, αγγλικά: 2005), «After Dark» (μυθιστόρημα, 2004, αγγλικά: 2007), «What I Talk About When I Talk About Running» (δοκίμιο, με ειρωνική αναφορά του τίτλου στον Ρέιμοντ Κάρβερ, 2007, αγγλικά: 2008), «1Q84» (μυθιστόρημα σε τρία μέρη, 2009-2010, αγγλικά: 2011), «Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage».

Έχει μεταφράσει στα ιαπωνικά έργα του Φ. Σκοτ Φιτζέραλντ, του Τρούμαν Καπότε, του Τζον Ίρβινγκ και του Ρέιμοντ Κάρβερ.

Έχει τιμηθεί με τα βραβεία Franz Kafka και Jerusalem, καθώς και το σημαντικότερο λογοτεχνικό βραβείο της Ιαπωνίας, το Yomiury.

Από τις εκδόσεις Ψυχογιός κυκλοφορούν τα έργα του ΝΟΡΒΗΓΙΚΟ ΔΑΣΟΣ, ΤΙΣ ΜΙΚΡΕΣ ΩΡΕΣ, το magnum opus του, 1Q84, Ο ΑΧΡΩΜΟΣ ΤΣΟΥΚΟΥΡΟΥ ΤΑΖΑΚΙ ΚΑΙ ΤΑ ΧΡΟΝΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΣΚΥΝΗΜΑΤΟΣ ΤΟΥ και Ο ΚΑΦΚΑ ΣΤΗΝ ΑΚΤΗ .

(Με πληροφορίες από Japan Times)

Δημοφιλή