ΔΙΕΘΝΕΣ
23/02/2019 13:10 EET | Updated 23/02/2019 13:39 EET

Oδηγίες των Σκοπίων προς ΜΜΕ για τη χρήση του «Βόρεια Μακεδονία» και του «μακεδονικός»

Υπό τη μορφή ερωταπαντήσεων.

ROBERT ATANASOVSKI via Getty Images

Οδηγία προς τα ΜΜΕ σχετικά με τη χρήση των όρων «Βόρεια Μακεδονία» και του σκέτου «Μακεδονία» εξέδωσε το σκοπιανό υπουργείο Εξωτερικών, υπό τη μορφή ερωταπαντήσεων, στο πλαίσιο της συμφωνίας των Πρεσπών.

Ακολουθούν οι ερωταπαντήσεις, όπως δόθηκαν στη δημοσιότητα από το σκοπιανό ΥΠΕΞ:

Ποια είναι η σωστή ονομασία της χώρας σας;

«Επίσημα είμαστε τώρα η Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας, αν και το απλό Βόρεια Μακεδονία (North Macedonia) αρκεί. Αλλά προσοχή, δεν είμαστε “Northern Macedonia”».

Είναι οι πολίτες σας Βορειομακεδόνες τώρα;

«Όχι. Είναι φυσικά Μακεδόνες πολίτες και πολίτες της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας, αλλά είναι απόλυτα σωστό να περιγράφονται οι εθνοτικά Μακεδόνες απλά ως Μακεδόνες, χωρίς το “βορειο-”. Βασικά μη χρησιμοποιείτε τον όρο Βορειομακεδόνας καθόλου».

Είναι η γλώσσα σας βορειομακεδονική τώρα;

«Όχι, είναι απλά μακεδονική, ακριβώς όπως ήταν πριν τη συμφωνία με την Ελλάδα».

Ποιοι είναι οι κωδικοί της χώρας σας; Έχουν αλλάξει;

«Όχι, παραμένουν οι ίδιοι όπως πριν: MK και MKD».

Θα γράψουμε ένα θέμα για το φαγητό στη χώρα σας. Θα έπρεπε να μιλάμε για βορειομακεδονική κουζίνα;

«Όχι. Όταν περιγράφετε οτιδήποτε σε σχέση με την εθνική ή πολιτιστική μας ταυτότητα, το επίθετο “μακεδονικό” από μόνο του είναι σωστό, ενώ το “βόρειο” ή “βορειομακεδονικό” θα ήταν λάθος. Κάποια σωστά παραδείγματα περιλαμβάνουν: Μακεδονική κουλτούρα, μακεδονική ιστορία, μακεδονική λογοτεχνία, μακεδονικό κυριλλικό αλφάβητο, μακεδονικές εκκλησίες, μακεδονική εθνική ταυτότητα και ούτω καθεξής. Να θυμάστε πάντως πως “Μακεδονία” και “Μακεδόνες” σημαίνουν κάτι διαφορετικό στην Ελλάδα».

Οπότε αν φάω με τον πρόεδρό σας τι θα έπρεπε να πω;

«Θα ήταν σωστό να πείτε ότι ο πρόεδρος της Βόρειας Μακεδονίας σας έκανε ένα γεύμα με υπέροχες μακεδονικές σπεσιαλιτέ. Δεν θα ήταν σωστό να πείτε ότι είχατε γεύμα με τον Βορειομακεδόνα πρόεδρο».

Αυτό είναι μπερδεμένο. Γιατί είναι πρόεδρος της Βόρειας Μακεδονίας μα όχι Βορειομακεδόνας πρόεδρος, ενώ το φαγητό σας είναι απλά μακεδονικό;

«Στο πλαίσιο της συμφωνίας με την Ελλάδα συμφωνήσαμε να μην περιγράφουμε οποιονδήποτε κρατικό φορέα ως βορειομακεδονικό. Οτιδήποτε σχετίζεται με την κυβέρνηση, το κράτος, την προεδρία, ιδιωτικούς φορείς που σχετίζονται με το κράτος ή δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται από το κράτος στο εξωτερικό θα έχει το επίθετο “βόρεια” μα δεν είναι απαραίτητο να το χρησιμοποιείτε αλλιώς, για παράδειγμα για το φαγητό. Οπότε η χώρα μας κυβερνάται από την κυβέρνηση της Βόρειας Μακεδονίας, επικεφαλής του κράτους μας είναι ο πρόεδρος της Βόρειας Μακεδονίας, τα εξωτερικά θέματα διαχειρίζεται το υπουργείο Εξωτερικών της Βόρειας Μακεδονίας και ούτω καθεξής. Το “Βόρεια Μακεδονία” θα έπρεπε επίσης να χρησιμοποιείται για άλλους επίσημους φορείς επίσης, για παράδειγμα δήμους και το Πανεπιστήμιο των Αγίων Κυρίλλου και Μεθοδίου. Για παράδειγμα, “το Τέτοβο είναι ένας δήμος στη Βόρεια Μακεδονία όπου είναι κοινό να ακούς ανθρώπους να μιλάνε μακεδονικά ή αλβανικά”. Εναλλακτικά: “Το Πανεπιστήμιο των Αγίων Κυρίλλου και Μεθοδίου είναι το παλαιότερο πανεπιστήμιο της Βόρειας Μακεδονίας. Πήγα εκεί για μια συνέντευξη για τη μακεδονική οικονομία. Και πάλι, προσοχή- όχι βορειομακεδονική. Ναι, είναι πολύπλοκο, αλλά χρειάστηκαν 27 χρόνια για να επιτύχουμε αυτή τη συμφωνία».