Αποκρυπτογράφηση μυστηριώδους επιγραφής αιώνων σε πέτρα στη Γαλλία

Ολοκληρώθηκε επιτυχώς ο σχετικός διαγωνισμός.
Open Image Modal
FRED TANNEAU via Getty Images

Ένας διαγωνισμός για την «αποκρυπτογράφηση» μιας επιγραφής 230 ετών σε έναν βράχο στις ακτές της Βρετάνης στη Γαλλία αποκάλυψε ότι πίσω από τη μυστηριώδη επιγραφή βρισκόταν ένας θάνατος.

Όπως αναφέρεται σε δημοσίευμα του BBC, το χωριό Πλουγκαστέλ πραγματοποίησε διαγωνισμό για την αποκρυπτογράφηση του μυστηριώδους μηνύματος αφού ντόπιοι ειδικοί δεν ήταν σε θέση να δώσουν ερμηνεία. Εν τέλει οι νικητές μοιράστηκαν το βραβείο των 2.000 ευρώ τη Δευτέρα.

Ο δήμαρχος, Ντομινίκ Καπ, είπε ότι οι μεταφράσεις τους διέφεραν, μα οι ιστορίες που προέκυπταν ήταν πολύ παρόμοιες. Και οι δύο νικητές συμφώνησαν ότι η επιγραφή έγινε στη μνήμη ενός νεκρού.

 

Open Image Modal
FRED TANNEAU via Getty Images

 

Ο Νοέλ Ρενέ Τουντίκ, καθηγητής αγγλικών και ειδικός στην κελτική γλώσσα, είπε ότι έχει δουλέψει στη βάση πως ο συγγραφέας ήταν ένας ημι-εγγράμματος άνδρας που μιλούσε βρετονικά του 18ου αιώνα. Το βασικό μέρος της μετάφρασής του είναι πως «ο Σερτζ πέθανε όταν, χωρίς ικανότητες κωπηλασίας, η βάρκα του ανετράπη από τον άνεμο».

Η άλλη μετάφραση που νίκησε ήταν αυτή του ιστορικού Ρότζερ Φάλιγκοτ και του καλλιτέχνη Αλέν Ρομπέ. Και αυτοί λένε ότι το κείμενο είναι γραμμένο στα βρετονικά, αλλά θεωρούν ότι κάποιες από τις λέξεις είναι ουαλικές. Σύμφωνα με τη μετάφρασή τους, «ήταν η ενσάρκωση του θάρρους και της χαράς της ζωής. Κάπου στο νησί χτυπήθηκε και είναι νεκρός».

 

Open Image Modal
FRED TANNEAU via Getty Images

 

Η 20 σειρών επιγραφή ανακαλύφθηκε πριν από μερικά χρόνια και είναι γραμμένη σε μια στήλη ενός μέτρου σε έναν όρμο στη Βρετάνη, που είναι προσβάσιμος μόνο όταν τα νερά είναι χαμηλά. Δίπλα σε κανονικά γαλλικά γράμματα υπάρχουν κάποια ανεστραμμένα, καθώς και κάποια σκανδιναβικού τύπου.

Διαφαίνονται γραμμένα τα έτη 1786 και 1787, κάτι που σημαίνει ότι η επιγραφή δημιουργήθηκε λίγο πριν τη Γαλλική Επανάσταση. Επίσης, υπάρχει η εικόνα ενός πλοίου και μια καρδιά με έναν σταυρό.

 

Open Image Modal
FRED TANNEAU via Getty Images

 

Η επιγραφή βρέθηκε πριν λίγα χρόνια, αλλά οι ακαδημαϊκοί της περιοχής δεν ήταν σε θέση να τη μεταφράσουν. Στο πλαίσιο του διαγωνισμού υποβλήθηκαν 61 μεταφράσεις. Οι περισσότερες ήταν από τη Γαλλία, αλλά υποβλήθηκαν και κάποιες από άλλες χώρες, μεταξύ των οποίων οι ΗΠΑ και η Ταϊλάνδη.

Η κριτική επιτροπή απαρτιζόταν από ιστορικούς, που έκριναν ότι οι δύο θεωρίες που κέρδισαν ήταν οι πιο αληθοφανείς ερμηνείες.

Σύμφωνα με τον Καπ, υπάρχει ακόμα δρόμος για την «πλήρη επίλυση του μυστηρίου», αλλά το αποτέλεσμα του διαγωνισμού ήταν ένα «μεγάλο βήμα προς τα εμπρός».