Φοιτήτρια ανακάλυψε κωδικοποιημένα μηνύματα στο επικό ποίημα «Χαμένος Παράδεισος» του Μίλτον

Πώς ερμηνεύονται οι δύο λέξεις που ανακάλυψε σε ένα από τα πιο διάσημα ποιήματα όλων των εποχών.
Open Image Modal
William Blake, The Temptation and Fall of Eve, 1808, Wikimedia commons

«Από την πρώτη ανυπακοή του Ανθρώπου, και τον καρπό εκείνου του απαγορευμένου δέντρου που η θανάσιμη γεύση του έφερε το θάνατο στον κόσμο, και όλη τη συμφορά μας, με την απώλεια του Παραδείσου».

Paradise Lost (Χαμένος Παράδεισος), Τζον Μίλτον, 1667

 

Ένα διπλό, κρυφό μήνυμα σε ένα από τα πιο γνωστά ποιήματα παγκοσμίως φαίνεται πως ανακάλυψε μια προπτυχιακή φοιτήτρια του Πανεπιστημίου Ταφτ της Μασσαχουσέτης. 

Το ποίημα δεν είναι άλλο από το «Paradise Lost» (Χαμένος Παράδεισος) του άγγλου ποιητή του 17ου αιώνα, Τζον Μίλτον. Το επικό ποίημα δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά το 1667 σε συνολικά 10 βιβλία (άσματα) και αργότερα σε 12 και αποτελείται από περισσότερους από 10.000 στίχους ενώ θεωρείται πως καθιέρωσε τον Μίλτον ως κορυφαίο άγγλο ποιητή, αλλά και έναν εκ των αξιολογότερων παγκοσμίως. 

Το ποίημα εστιάζει στην βιβλική ιστορία της Πτώσης του Ανθρώπου αφού ο Αδάμ και η Εύα δεν μπόρεσαν να αντισταθούν στον Πειρασμό του έκπτωτου αγγέλου, του Σατανά. Το αποτέλεσμα βέβαια ήταν η αποβολή τους από τον Παράδεισο (εξ ου και ο τίτλος) ενώ το ποίημα πραγματεύεται τις έννοιες «καλό» και «κακό», τον ορθό λόγο, την ελεύθερη βούληση, την εξουσία. 

Σε μια σειρά στίχων λοιπόν, η προφανώς παρατηρητική φοιτήτρια Μιράντα Φααλ, όπως γράφει το LiveScience, ανακάλυψε δύο λέξεις οι οποίες σχηματίζονται από τα πρώτα γράμματα της πρώτης λέξης συνεχόμενων στίχων. 

Το κωδικοποιημένο μήνυμα εντοπίζεται στο 9ο βιβλίο και στους στίχους που περιγράφουν μια συζήτηση μεταξύ του Αδάμ και της Εύας για το αν πρέπει ενωμένοι να αντιμετωπίσουν τους πειρασμούς του Σατανά ή να χωρίσουν και να τους αντιμετωπίσουν ξεχωριστά. 

Open Image Modal
Wikimedia commons

 

Ακολουθούν οι στίχοι: 

″... his foul esteem

Sticks no dishonor on our Front, but turns

Foul on himself; then wherefore shunn’d or fear’d

By us? who rather double honor gain

*From his surmise prov’d false, find peace within,

*Favor from Heav’n, our witness from th’event.

*And what is Faith, Love, Virtue unassay’d

*Alone, without exterior help sustain’d?

*Let us not then suspect our happy State

*Left so imperfect by the Maker wise

*As not secure to single or combin’d.

*Frail is our happiness, if this be so,

And Eden were no Eden thus expos’d. (9.329-41) 

 

Οι αστερίσκοι επισημαίνουν τα πρώτα γράμματα, των πρώτων λέξεων των στίχων που σχηματίζουν το κωδικοποιημένο μήνυμα. Οι λέξεις που σχηματίζονται είναι «FFAALL» και η δεύτερη «FALL» δηλαδή «πτώση», που είναι και από τα βασικά θέματα στα οποία εστιάζει το ποίημα. 

Διαβάζοντας από πάνω προς τα κάτω σχηματίζεται η λέξη «FFAALL» ενώ η διπλή γραφή κάθε γράμματος εκτιμάται πως συμβολίζει την διπλή πτώση της ανθρωπότητας (Αδάμ και Εύα). Διαβάζοντας από κάτω προς τα πάνω σχηματίζεται η λέξη «FALL» και εκτιμάται πως αφορά στην πτώση του Σατανά ο οποίος ήταν άγγελος ο οποίος εκδιώχθηκε από τον Παράδεισο. 

Open Image Modal
National Portrait Gallery, London/Wikimedia commons

 

Επίσης ο Μίλτον- ο οποίος αξίζει να σημειωθεί πως ήταν τυφλός για πολλά χρόνια και συνήθως υπαγόρευε τα ποιήματά του- έχει κρύψει άλλο ένα μήνυμα επίσης στο 9ο βιβλίο του ίδιου ποιήματος. Σε μια άλλη σειρά στίχων που εστιάζουν στον τρόπο με τον οποίο ο όφις προσέγγισε τους πρωτόπλαστους στην Εδέμ και τους δελέασε να δοκιμάσουν τους καρπούς από το δέντρο της γνώσης, τα πρώτα γράμματα, των πρώτων λέξεων σχηματίζουν τη λέξη «SATAN» δηλαδή Σατανάς. Αυτό το κωδικοποιημένο μήνυμα ανακαλύφθηκε το 1977. 

Τέτοιου είδους κρυφά μηνύματα δεν είναι σπάνια σε τα επικά ποιήματα ενώ η συγκεκριμένη τεχνική σχηματισμού λέξεων – κρυφών μηνυμάτων είχε χρησιμοποιηθεί και από τον ρωμαίο ποιητή της «Αινειάδας», Βιργίλιο (70π.Χ.-19π.Χ.).

Πηγή: Live Science